Tradução internacional certificada
Soluções de Excelência para Documentos Internacionais
Apresentar documentos em outro país costuma gerar dúvidas: é preciso tradução juramentada ou certificada? Apesar de ambas envolverem um tradutor qualificado, cada uma atende a finalidades e normas diferentes. Veja abaixo como escolher o serviço certo e por que a EscritaLAB é sua parceira ideal.
Tradução Juramentada
Tradicional no Brasil, é a única válida perante órgãos públicos brasileiros para certidões, contratos, diplomas e demais documentos oficiais.
Realizada exclusivamente por tradutores públicos concursados, registrados nas juntas comerciais estaduais.
Garante reconhecimento legal em todo o território nacional.
Tradução Certificada
Recomendada para uso em universidades, processos de imigração e autoridades internacionais (EUA, Canadá etc.). O tradutor emite um Certificate of Accuracy, atestando a fidelidade da tradução ao original, e segue padrões de qualidade como ISO 9001.
Características:
– Aceita globalmente por instituições estrangeiras.
– Ideal para históricos escolares, certificados de proficiência, documentos de imigração e aplicações acadêmicas no exterior.
Por que escolher a EscritaLAB?
– Parcerias sólidas com Idiomatic Canada e Idiomatic USA, ambas com certificação ISO 9001.
– 100 % de aprovação nos processos de imigração avaliados pelo IRCC (Immigration, Refugees and Citizenship Canada) e pelo USCIS (United States Citizenship and Immigration Services).
– Equipe bilíngue, assegurando precisão, fidelidade e conformidade total com exigências governamentais.
– Prazos ágeis e atendimento personalizado.
Se você precisa de tradução certificada com declaração em inglês (Certificate of Accuracy) e conformidade ISO 9001, fale conosco. Solicite seu orçamento e garanta que seus documentos sejam aceitos no exterior com segurança, profissionalismo e a máxima qualidade.

